Yesterday, due to some technical server updates, the automated schedule reminders of the next day’s schedules were not emailed to interpreters and select customers. We apologize. The issue has been resolved and you should see those emails start up again this afternoon at their regularly scheduled time.
Thirty days ago NIS announced a restructuring plan to our staff interpreters in San Diego. Word of this quickly spread to the Deaf and interpreting community, leading to some rumors and speculation. Well, today is that day of transition, and I would like to speak about these changes.
First of all, this was NOT an easy decision for me or the company. I prize our staff interpreters and have enjoyed, and hopefully will continue to enjoy, a heartfelt friendship and association with all of them. I like them no less than my own family. Some of those caught up in this restructuring have been with us for OVER 20 years! To not be considered their employer anymore, is, for me, the end of a dream, a dream that I could be, practically speaking, someone’s “lifetime” employer. (It is a good thing I am typing this because I would have to leave the room if I was trying to say this in front of a live audience right now) (The people here in Starbucks must think I’ve had the worst coffee ever!)
I’d like to also say that I’m not the boss of everything. Like the weather, there are some things that are out of my control. Business landscapes go through changes in the weather. Some weather is manageable, some weather requires restructuring afterwards. Usually, after restructuring, the building is stronger and more prepared for the next storm that might arise. I expect that to be the case here too. We’re not folding our tent. We plan to be around for years to come.
When it was announced that NIS planned to release ALL of their staff interpreters into the freelance marketplace in San Diego, some with an interest in this didn’t know what to make of it. They asked..”what does this mean?”. Well, in real terms, if you’re curious, this involved 8 interpreters. Some assume, because of name recognition, that it must mean far more interpreters than that. This is because MOST of the interpreters we work with are freelance interpreters. These 8 will now be joining, if they choose, the much larger group of freelance interpreters in the area. It is very likely that if you are a customer/client accustomed to receiving service from them, that you WILL see them again. We value the many relationships we have in San Diego with you, our customers, clients, and contractors. That has not changed and will never change. We will continue to do our very best to be flexible and professional when meeting your scheduling needs.
I just returned from San Diego. I had been there for a week. I apologize to those I didn’t get to see or those friends and professional colleagues who did not know I was in town! In the weeks and months to come I will be in San Diego more frequently and hope to see and catch up with all of you. Next time I will announce my arrival through Facebook and Twitter and should have more time to visit.
Network Interpreting Service Inc.
Information from Idaho RID’s Facebook page:
Interested in learning more about the Idaho sign language interpreting licensure bill?
Join us for a town hall forum:
Thursday, May 8th at 7pm
Idaho State University – Meridian, Room 689
1311 E. Central Ave., Meridian, Idaho
We will discuss the highlights and rationale of the bill, and look forward to your questions and feedback on the bill.
After 7pm, you do not need a parking pass. Enter the campus and follow the signs to ISU. Come in the main entrance. The doors in the building lock at 7pm, so you will need to wait for someone to come get you if you arrive late. We will send someone to check at 7:10pm. The meeting will be held in room 689.
For those of you attending this meeting via distance learning in Idaho Falls, go to 1784 Science Center Dr., Idaho Falls, ID 83402, and go to the CHE building, which is on the left. You will need a parking pass, so RSVP to Holly Thomas-Mowery, and she will send you one via email.
For folks living in Northern Idaho:
Town Hall Meeting
The Council for the Deaf and Hard of Hearing
Idaho Association of the Deaf
Idaho Registry of Interpreters for the Deaf
Date: Thursday, May 15, 2014
Location: Shilo Inn Suites – Coeur d’Alene, Idaho
702 West Appleway
Coeur d’Alene, Idaho
Time: 6:30 p.m. – 9:00 p.m.
Please come and discuss the future of Interpreter Licensing in Idaho. We are interested in your thoughts, ideas and recommendations. This open forum will give you an opportunity to talk about your concerns and give you a chance to relay them.
Who Should Attend: Interpreters, Deaf/hard of hearing individuals, parents Legislators, teachers, those who enlist interpreter services or anyone with an interest in this issue.
Facilitators: Steven Snow, Executive Director of the Council for the Deaf and Hard of Hearing
Alan Wilding, President Idaho Association of the Deaf
Questions: Call (208) 334-0879
Interpreters will be provided.
To view or download the Sign Language Interpreter Licensure bill (draft), please check out the links on the front page of IdahoRID website:http://www.idahorid.org/home
Please let Steven Snow, Alan Wilding, or any member of the task force know if you have any questions!
IAD Secretary 2013-2015